Lamezia Terme – Il libro bilingue "Franco Costabile, le poesie" curato con maestria da Joe Aiello è stato presentato nell’ambito degli incontri dedicati a Franco Costabile, organizzati da Grafichéditore.
Il lametino emigrato in Canada, Joe Aiello, ha manifestato il suo profondo affetto per la poesia di Franco Costabile traducendo in lingua inglese le due raccolte del poeta. Quest'impresa non si limita a omaggiare la maestria di Costabile, bensì a creare un ponte affinché la sua poesia possa oltrepassare i confini italiani, abbracciando un pubblico globale vasto e diversificato. L'evento di presentazione è stato impreziosito da performance che hanno tributato le parole impregnate di emozioni di Costabile. La regia dell’evento è stata affidata a Giovanna Villella che ha declamato alcune poesie in italiano e ad Ann McLaughlin, moglie dell'autore Joe Aiello che ne ha donato la bellezza nella lingua inglese. Ad irrompere poi, è stata la musica ed infatti, le poesie "Rosa", "Per altri sentieri" e "Rosaria lava", musicate da Eugenio Renda, hanno riacquistato vita grazie alle voci di Albino Cuda e Tony Quattrocchi. Il libro "Franco Costabile, le poesie" è un tributo sentito al poeta, un collegamento tra linguaggi e culture, è un'esperienza che unisce le anime tramite la potenza delle parole. Questo volume, contenente le poesie di Franco Costabile tradotte con maestria da Joe Aiello, è ora disponibile presso le principali librerie e store online.
© RIPRODUZIONE RISERVATA